เฮ้ออ..กลับสู่จุดเริ่มต้นอีกครั้ง..ไม่ได้ใช้มันก็ลืม จำไม่ได้ว่า อันไหนเป็น noun ผู้ชาย (Masculine) หรือ ผู้หญิง (Feminine) เลยต้องกลับมาทบทวนกันอีกครั้ง ก็เลยต้องกลับมาหาหลักการในการบอกว่า ไอ้คำนามนี่มันเป็นชาย หรือ หญิง
ส่วนใหญ่
Masculine = จะลงท้ายด้วย –eur, -eau, -in, ail และ –ment
Feminine = จะลงท้ายด้วย –e, -euse, -té, -ade, -tion และ –ette **เห็นป่ะว่าส่วนใหญ่ลงท้ายด้วย –e**
คราวนี้พอมีคำนามเป็นชายกับหญิง..ก็ต้องมี article ที่เป็นชายกับหญิงเช่นกัน (นึกง่ายๆ ว่าทั้ง a และ the มีรูปที่เป็น ชายและหญิง)
Read more »
Tags:
French
La boulangerie = ร้านเบเกอรี่
La boucherie = ร้านขายเนื้อ
La pharmacie = ร้านขายยา
La poissonnerie = ร้านขายปลา
La crémerie = ร้ายขายนม, เนย
Le bureau de tabac = ร้านขายบุหรี่
L’ épicerie = ร้านขายของชำ
La charcuterie = ร้านอาหารสำเร็จรูป
Read more »
Tags:
French
Verb "Pouvoir" = to be able/can in English.
How to use : pouvour + verb in the infinitive form.
Structure :
| Je peux |
Vous pouvons |
| Tu peux |
Nous pouvez |
| Il/Elle/On peut |
Ils/Elles pouvent |
Example :
Read more »
Tags:
French
The verb "Avoir"
Verb "Avour" = Verb to have in English.
Structure
J’ ai Vous avez
Tu as Nous avons
Il/Elle/On a Ils/Elles ont
Examples.
Vous avez faim? – Are you hungry?
Il y a du café, de la briorche et des croissants.
J’ai une idée.
Tags:
French
สำหรับข้อแตกต่างระหว่างการตั้งคำถามด้วยการขึ้นต้นประโยคด้วย
1.Est-ce que ?
เป็นประโยคที่เราคาดหวังว่าคำตอบที่ได้จะเป็น Oui หรือ Non เช่น
Est-ce que tu es là ? – คุณอยู่ที่นั่นใช่หรือเปล่า ?
2.Qu’est-ce que ?
ส่วน ประโยคที่ขึ้นต้นด้วย Que (พอมันอยู่หน้าสระจะลดรูปกลายเป็น qu’) ความหมายของมันคือ “อะไร” ส่วนไอ้ ส่วนที่ต่อ est-ce que นั้นเวลาเราเอามาใช้จะไม่เอามาตีความ คือไม่ต้องแปลนั่นเอง เช่น
Qu’est-ce qu’on mange? – คุณมีอะไรให้พวกเราทานบ้าง ?
นอกจากนี้เรายังมักนำ Est-ce que ไปใช้ตั้งคำถามร่วมกับ Question word อีกด้วย
โครงสร้าง
Question word + est-ce que + subject + verb?
เช่น
Qu’est-ce que nous mangeons ? – วันนี้พวกเราจะทานอะไรกันดี
Où est-ce que tu es ? – คุณอยู่ที่ไหน
Tags:
French